Европейский русский альянс
EU Russian-speakers Alliance
|
Общественная инициатива русских Европейского Союза
|
СтраныФинансовые партнеры
КредитВГороде.РУ - срочные займы на карту онлайн или наличными деньгами в одном из офисов МФО в Вашем городе. Микрокредиты доступны по паспорту для жителей всех городов России:
|
Оценка последствий реформы образования в Латвии за 2004/2005 год08.02.2006. Качество образования в русских школах падает – таков основной итог исследования, инициированного депутатами объединения "За права человека в единой Латвии" (ЗаПЧЕЛ) Я.Плинер (Сейм ЛР) и В.Бухвалов (городская дума Елгавы). Реформа образования, проводимая в 10-12 классах русских школ Латвии, заключается в соблюдении пропорции 60:40, т.е. 60% предметов должно преподаваться на латышском и 40% - на русском языке. Депутаты ЗаПЧЕЛ разных уровней в городах и поселках Латвии обратились в школьные городские и районные управы, непосредственно к администрации средних общеобразовательных учебных заведений – в опросе участвовали 49 школ – с предложением ответить на пять вопросов: 1) каковы средние оценки по латышскому, русскому и все учебным предметам в классах, где дети обучаются на латышском или билингвально? 2) какие предметы в 10-12 классах планируется изучать на латышском или билингвально, кто это определяет? 3) какие дополнительные занятия планируется вести для помощи в овладении государственным языком? 4) готовы ли школьники учиться на латышском языке? 5) обеспечены ли школы учебниками, выпущенными на родном и государственном языке? Средний балл владения русским языком составил 5,8 (по 10-балльной системе). Не может быть хорошего билингвального обучения, если у ребенка плохо с родным языком. В этом случае он уже не усваивает материал в полной мере. И, соответственно, не может быть речи о знании предмета при обучении на латышском. Исследования показали, что определяет перечень предметов для изучения на государственном языке или билингвально исключительно администрация школ. В этом процессе не участвуют ни родители, ни учащиеся. В десяти ответах учителей прозвучало: результаты учебы не зависят от языка преподавания. Это говорит о низком уровне преподавателей на местах и подлаживании ими под ситуацию, сказал доктор педагогики Валерий Бухвалов. Для того, чтобы «подпереть» знания, получаемые на неродном языке, школы вводят дополнительные консультации по всем (!) предметам. Это говорит о нижайшем уровне знаний, к тому же ведет к физическим и психологическим перегрузкам – дети помимо 8-9 уроков вынуждены ежедневно проводить в школе как минимум еще час-два. Готовность школьников обучаться на неродном языке – лишь частичная. Средний балл знания латышского – 6,02, оценки по географии истории – чуть выше, совсем плохо – с точными науками – математикой, физикой. Лишь 45% школ обеспечены учебниками на русском языке. Реформа осуществляется не в объявленной пропорции 40 на 60: процент изучения предметов на родном языке несравненно ниже. Происходит искусственный процесс задержки умственного развития детей. Билингвальное обучение воспринимается и осуществляется в примитивной форме, результат – зазубрил – ответил – забыл. Уровень технической оснащенности школ не выдерживает никакой критики – это касается кабинетов физики, химии, биологии; приостановлена и не реализуется программа обеспечения учебных заведений компьютерами. Радостные рапорты об итогах сдачи централизованных экзаменов – пылевая завеса, поскольку задания в них – средней сложности. И если выпускники школ получают оценки от 1 до 6, о каком уровне знаний можно вести речь? Подтверждением низкого качества образования является тот факт, что за последние 15 лет в Латвии практически не сделано каких-либо значимых открытий в науке, не собственно латвийских компаний, работающих в сфере новых технологий. Депутат Я.Плинер сообщил, что уже во многих районах Латвии русских школ не осталось, - это Салдусский, Кулдигский, Талсинский и другие регионы. Ползучая реформа дает свои первые результаты именно в глубинке, где сопротивление нововведениям фактически отсутствует. |
Активные темы
Конференции |