Ирина КОРНИЛЬЦЕВА,
Европа.RU
6 января исполнился год, как вошёл в жизнь новый закон, определяющий культурную жизнь национальных меньшинств, проживающих в Польше. О том, как государство помогает созданию общества взаимного культурного обмена рассказывает Данута ГЛОВАЦКА-МАЗУР, заместитель директора Департамента вероисповеданий, национальных и этнических меньшинств Министерства внутренних дел и администрации.
– Нельзя сказать, что Закон о национальных и этнических меньшинствах – это что-то новое в нашей жизни. Вопросами этого направления мы занимаемся уже довольно давно. Достаточно упомянуть, что подготовка этого закона велась несколько лет, и в последней версии он учитывает уже положения Конвенции Совета Европы об охране национальных меньшинств, а также директиву N 43 с 2000 года, которая прямо говорит о введении правила равного подхода к людям, независимо от их расовой или национальной принадлежности.
Хотя есть и нововведения в этом законе, например, использование языка национального меньшинства как дополнительного в районе его компактного проживания (более 20% от общего числа проживающих). И к нам уже поступили заявления от двух районов о включении их в реестр районов, где будет использоваться дополнительный язык общения.
ER: Какие из национальных или этнических меньшинств более активны?
– Трудно кого-то выделить. Все в той или иной мере проявляют интерес. Пожалуй, цыганские общества стали заметно активнее. Может быть, это происходит ещё и потому, что уже третий год мы реализуем отдельную целевую программу нашего правительства, которая должна помочь представителям этого этнического меньшинства стать полноправными членами нашего общества. С немалым сожалением должна сказать, что уменьшилась активность русских обществ. Но будем надеяться, что это только переходные проблемы.
ER: А с географической точки зрения, где самые интересные, многонациональные регионы?
– Это, в первую очередь, воеводство Подляское – кажется, что там живут представители всех национальных и этнических меньшинств, какие только могут быть! Сегодня там хорошо развито обучение детей на литовском, украинском, белорусском языках. Можно назвать Дольношлёнское и Варминско"Мазурское воеводства – где также целый „букет” разных культур. А если смотреть по национальностям, то, например, немцы проживают компактно на Опольщчизне, зато украинцы разбросаны по всей Польше.
ER: Сколько стоит в денежном выражении реализация этого Закона?
– Только в 2005 году мы подписали с различными общественными объединениями национальных меньшинств более 140 программ, на финансирование которых было выделено 5 миллионов 900 тысяч злотых. К этой цифре можно добавить ещё порядка 5 миллионов злотых из целевой программы для цыганского меньшинства.
ER: А каковы планы на 2006 год?
– Мы ожидаем почти двукратного увеличения средств, направленных на культурные и образовательные программы национальных и этнических меньшинств – порядка 11 миллионов злотых. Если раньше основная часть средств была направлена на издательскую деятельность обществ и на реализацию конкретно описанных заданий – то теперь можно получить деньги от нашего Министерства и на текущую уставную деятельность.
ER: По каким основным направлениям ведётся работа по сохранению национальных культур и национального самосознания?
– На первом месте – издательские программы, на них в прошлом году было выделено более 2 миллионов злотых. Это газеты и журналы на языках почти всех национальных и этнических меньшинств. Их несколько десятков. Одни имеют характер культурный, другие – общественный, но все они – интересные и отвечают потребностям той национальной группы, которая занимается их изданием. Кроме того, есть культурные программы, охрана памятных мест, создание библиотек, а сегодня можно ещё добавить строительство и оснащение домов культуры, расширение школ с обучением на языке национального меньшинства.
ER: Как Вы думаете, может ли у нас в Польше дойти до таких инцидентов, какие происходили совсем недавно под Парижем?
– Я, как человек много лет занимающийся вопросами национальных меньшинств, могу прямо сказать – нет. Польша всегда была государством очень толерантным, терпимым. Случаев проявления расизма, ксенофобии, о которых нам становится известно, немного, и мы стараемся это отслеживать. Конечно, не всё удаётся предотвратить. Хотя, я думаю, что это явление до конца вряд ли удастся изжить. В каждом человеке этот маленький ксенофоб „сидит”. Но в этом и есть задача обществ национальных культур, чтобы показать, что именно различия бытовые, культурные, расовые и имеют огромное значение для дальнейшего развития как интеллектуальной мысли, так и самого гражданского общества в целом.
ER: Что бы Вы посоветовали представителям национальных меньшинств, проживающим в Польше?
– Я хочу, чтобы они знали, что никому – а уж меньше всего польскому правительству– не нужно, чтобы в Польше наступила ассимиляция. Выполнение Закона о национальных и этнических меньшинствах направлено, в первую очередь, на интеграцию нашего общества с сохранением национальной самобытности народов, проживающих здесь. В Польше всегда жили представители разных народов и культур. Культура в Польше включает в себя элементы культур других народов, – и это является ценностью самой по себе. И мне кажется очень важным, с точки зрения собственной самоидентификации, то, чтобы люди сами для себя решили, хотят они сохранять свою культуру, свой язык, – и в этом мы им попытаемся помочь –или же хотят об этом просто забыть.