Русский язык - официальный в ЕС? А почему бы и нет!

Алина ПЕТРОПАВЛОВСКАЯ, Рига-Брюссель-Рига, 16.05.2006.
 
Как русских людей и русский язык воспринимают наши соседи по Европе? По-разному. Мы побеседовали с доктором философии Яном Галло, работающим во фракции Европарламента GUE/NGL (Объединенные Левые Европы/Северные Зеленые Левые). Взаимное понимание облегчает тот факт, что Ян свободно говорит по-русски и у себя на родине, в Братиславе, преподавал русский язык.

- Ян, расскажите, пожалуйста – выбирая для изучения русский язык, руководствовались ли Вы карьерными соображениями? Или просто начали изучать его потому, что он нравится Вам как иностранный язык?

- Я начал учить русский язык еще в школе, в 5-м классе. Естественно, тогда я не задумывался о будущей карьере. Потом я учил его в средней школе, в вузе, серьезно занимался русским языком и литературой вне учебного времени. После окончания вуза я в течение 2,5 лет продолжал обучение на повышение степени, а в 2004 году получил степень доктора философии в Братиславе.

- Случается ли Вам использовать русский язык в общении с другими европейцами?

- По-русски обычно говорю с гостями из стран бывшего СССР. Иногда проходят семинары и встречи вне Европарламента, на которых одним из рабочих языков является русский. Но в самом парламенте русский язык в общем-то не используется. Я практически не встречаю здесь людей, которые говорили бы и по-английски, и по-русски, но даже в случае такой двуязычной компании языком общения становится английский. Естественно, в качестве рабочего языка широко используется французский.

- Считаете ли Вы, что русскоязычная община Европы стала самостоятельным субъектом политики? Каковы, на Ваш взгляд, перспективы русского языка в Европе?

- Я рад, что русскоязычные общины европейских стран объединяются. Тем не менее, я не берусь судить об их политическом потенциале. Лично до меня практически не доходит информация об активности русских в Европе. Могу только сказать, что, по моим наблюдениям, популярность русского языка в ЕС и в Словакии растет. И хотя я не думаю, что русский язык в скором времени станет рабочим языком Европарламента, я бы хотел, чтобы он стал одним из официальных языков Евросоюза, а контакты между Россией и ЕС укреплялись.

- Ян, напоследок было бы интересно узнать, что Вам больше всего нравится и больше всего не нравится в русских?

- Мне кажется, обычные русские люди остаются верными своей родине, они не «продают» ее каким-то внешним силам, и это меня больше всего в них привлекает. Не нравится то, что иногда русские бывают грубоваты в своем поведении. Возможно, они просто «слишком открытые» по сравнению с европейцами. Здесь в Европе люди становятся все более замкнутыми, даже в ресторан, кафе считается нормой ходить в одиночку, а не компанией. Когда я рос у себя на родине, у нас во дворе все вместе играли в футбол, все дружили между собой. Сегодняшние же словацкие дети воспитываются дома, по одному. Жаль, что общество становится таким индивидуалистским.

- Спасибо за беседу! Удачи в работе!

Алина, интересное интервью. Замечательно Ян сказал, что мы верны своей Родине. У меня недавно спрашивали, ну когда же ты станешь совсем шведской. Да никогда не стану, может, это и плохо, но я создала себе в новой стране кусочек России и в нем живу.