Оценка состояния общины, данная участниками Альянса, не претендует на научную достоверность и открыта для дополнений и исправлений.
Количество русскоязычных
Достигает 300 тысяч человек. Только официально получивших статус беженца жителей Чеченской Республики – 10 тысяч человек.
У какой части русскоязычного населения есть гражданство Австрии?
До 15%.
У какой части русскоязычного населения есть российское гражданство?
На консульском учете состоит не более 1%.
Какой процент смешанных браков характерен для русскоязычной эмиграции первого поколения?
Смешенные браки характерны практически для всех эмигрантов первого поколения, тем более, что в Австрии их совсем немного.
Уровень владения русским языком иммигрантами 2-го 3-го поколений?
Эмигранты второго поколения старшего возраста плохо знают немецкий язык, поэтому пользуются русским языком и языком республики, из которой они приехали. В Австрии это в основном выходцы из Грузии и Узбекистана. Молодые, приехавшие в Австрию в детском возрасте, по-русски говорят с акцентом и не могут писать. Хотя, надо сказать, женятся только на своих. Эмигранты третьего поколения все говорят и пишут по-русски и стараются, чтобы их дети тоже не потеряли свой родной зык.
Русские воскресные, частные или государственные школы? Насколько они востребованы? Увеличивается или уменьшается количество таких школ и учеников в них?
В Вене есть средняя одинадцатилетняя школа при Посольстве РФ, где учатся, примерно, 1,5 тысячи человек, в том числе – экстерном. Имеется воскресная школа при венском православном храме. Один учебный год проработала субботняя школа “Первый русский лицей”. Количество учеников в школах увеличивается.
Сколько выходит русскоязычных газет и журналов? Как называются наиболее влиятельные русскоязычные издания? Есть ли у вас русскоязычные теле- или радиопрограммы?
Издается одно периодическое печатное издание на русском зыке – ежемесячный “Новый Венский журнал”, которому в декабре 2005 года исполняетс 10 лет, и информационные брошюры “Вена в кармане” – 3 – 4 раза в год (медиа-группа “МИР”). Распространяется газета “Российский курьер”, которая издается в Будапеште.
Готовится к работе “Русская телередакция (медиа-группа “МИР”).
Имеется 3 сайта на русском языке в Интернете: “Вена по-русски” (медиа-группа “МИР”), “Австрий от А до Я” и “Австрия, говорящая по-русски”
Русские общественные организации
1. Общество соотечественников “Родина“, которое существует уже десятки лет.
2. Объединение соотечественников “МИР“ (Мы из России) при Австрийско-Российском медиа- и культурном клубе вышло из “Русского сервис-бюро”, зарегистрированного в 1992 году, под таким названием работает с 1998 года.
3. Австрийско-Российский культурный форум зарегистрирован в 2002 году.
4. Клуб соотечественников организован год назад для участников сайта “Австрия от А до Я“ (председатель Юрий Кошельник).
Выделяет ли местное население русскоязычных среди прочих иммигрантов? Если да, то какими общими чертами местные характеризуют русских? Спектр русскоязычных в Австрии настолько широк, и отношение местного населения к ним также разнообразно. Например, люди искусства пользуются большим уважением, а некоторые воспринимаются с восторгом. В Австрии, например, есть улица, названная в честь “австрийского татарина”, Рудольфа Нуриева. Богатые русские, такие как Смоленский или Лучанский, вызывают у австрийцев опасение, выходцы из Грузии, ожидающие статуса беженца и замеченные в воровстве, – негодование. Кстати, богатых русских жаждут все магазины, но совершенно их не уважают и смеются за их спиной. К чеченцам отношение двоякое: с одной стороны их поддерживают, с другой стороны с нетерпением ожидают уменьшения их потока. Но в общем и в целом, “русские”, а так называют людей всех национальностей из бывшего Советского Союза, не вызывают у австрийцев отторжения.
Насколько важна роль Русской православной церкви в сохранении культурной идентичности?Собор святителя Никола в Вене является центром для верующих русскоязычных людей и, конечно же, играет огромную роль в сохранении русской культуры и русского языка. Он объединяет людей и является для них местом их “прикосновения” не только к Богу, но и к Родине.