<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE rss [<!ENTITY % HTMLlat1 PUBLIC "-//W3C//ENTITIES Latin 1 for XHTML//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml-lat1.ent">]>
<rss version="2.0" xml:base="http://eursa.org">
<channel>
 <title>Европейский русский альянс - Русский язык</title>
 <link>http://eursa.org/taxonomy/term/36/0</link>
 <description></description>
 <language>ru</language>
<item>
 <title>Русский - без границ</title>
 <link>http://eursa.org/node/920</link>
 <description>&lt;p&gt;Наталья СЕВИДОВА, &quot;Вести Сегодня&quot;, &lt;em&gt;19.12.2006.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;
&amp;nbsp;&lt;br /&gt;
Россия все активнее распространяет свое культурное влияние. Нынешней осенью Международная ассоциация преподавателей русского языка и литературы (МАПРЯЛ) впервые провела в странах Балтии фестиваль русского языка и литературы. В его конкурсной программе участвовали  не только школьники и студенты, для которых русский язык является родным,  но и учащиеся разных образовательных учреждений Латвии, Литвы и Эстонии, изучающие русский как иностранный. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Среди приглашенных  на этот форум была член Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы, президент Лингвистического центра &quot;Lexis&quot; Валентина Казачкова. Она 30 лет преподает языки, является опытным методистом и автором учебных книг. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&quot;Вести Сегодня&quot; попросили ее поделиться впечатлениями от мероприятия, которое проходило под эгидой Санкт-Петербургского государственного университета.&lt;/p&gt;
</description>
 <category domain="http://eursa.org/taxonomy/term/36">Русский язык</category>
 <pubDate>Tue, 19 Dec 2006 09:43:44 +0100</pubDate>
</item>
<item>
 <title>Итоговый документ международной встречи &quot;Русский язык - язык взаимопонимания и сотрудничества&quot;</title>
 <link>http://eursa.org/node/876</link>
 <description>&lt;em&gt;21.11.2006.&lt;/em&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;img hspace=&quot;5&quot; border=&quot;0&quot; align=&quot;right&quot; src=&quot;files/images/spain_konf1_0.jpg&quot; /&gt;
&lt;p&gt;С 17 по 19 ноября 2006 года в Мадриде (Испания) состоялась международная встреча «Русский язык – язык взаимопонимания и сотрудничества», в которой приняли участие 24 преподавателя русского языка из 14 учебных заведений, в том числе 7 университетов, из 14 городов    Испании и Португалии; 20 представителей 14 общественных объединений русскоязычных граждан из 12 городов Испании и Португалии, представители объединений русскоязычных граждан Греции, Англии  и Дании, представители 4 русскоязычных СМИ в Испании, отдельные деятели культуры, проживающие в Испании, а также представительная делегация различных структур Правительства Москвы и московских высших учебных заведений, издательств «Златоуст» (Санкт-Петербург) и «Русский язык. Курсы» (Москва), представители Посольства России в Испании, российских СМИ – всего 70 участников.&lt;/p&gt;</description>
 <category domain="http://eursa.org/taxonomy/term/46">Испания</category>
 <category domain="http://eursa.org/taxonomy/term/36">Русский язык</category>
 <pubDate>Wed, 22 Nov 2006 10:47:24 +0100</pubDate>
</item>
<item>
 <title>Русише шпрахе – наш фатерлянд!</title>
 <link>http://eursa.org/node/871</link>
 <description>&lt;p&gt;Дмитрий ПЕТРОВСКИЙ, &lt;a href=&quot;http://www.rg-rb.de/2006/46/3b.shtml&quot; target=&quot;blank&quot;&gt;&quot;Русская Германия&quot;&lt;/a&gt;, &lt;em&gt;22.11.2006.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;
&amp;nbsp;&lt;br /&gt;
В последнем номере «РГ/РБ» в своем «Комментарии из-за угла» Рудольф Еременко сетовал на то, что переселенцы, несмотря на уже приличные сроки пребывания в Германии, все еще плохо говорят по-немецки. И виной тому-де государство, не сумевшее создать надлежащих условий для изучения языка. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Я общаюсь с читателями нашей газеты уже довольно давно и, наблюдая за их успехами в немецком, вынужден с моим многоуважаемым коллегой не согласиться. То есть, некоторые читатели и даже, что уж греха таить, большинство из них, видимо, немецкого не знают и оттого общаются со мной и другими сотрудниками редакции на чистом русском. Однако есть и те, кого знание языка Гете и Шиллера просто-таки распирает и им не терпится продемонстрировать его другим. Например, вашему покорному слуге. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;«Я вам уже звонил в монтаг!» – объявляет мне новый собеседник.&lt;/p&gt;
</description>
 <category domain="http://eursa.org/taxonomy/term/42">Германия</category>
 <category domain="http://eursa.org/taxonomy/term/36">Русский язык</category>
 <pubDate>Wed, 22 Nov 2006 09:37:28 +0100</pubDate>
</item>
<item>
 <title>Центр русского языка и культуры в Ослo</title>
 <link>http://eursa.org/node/777</link>
 <description>&lt;p&gt;Центр русского языка и культуры является независимым, бесприбыльным учреждением, организованным педагогами и родителями в сентябре 2003 года с целью сохранения русского языка у детей и подростков. Это первая в Норвегии профессиональная школа дополнительного образования для русскоязычных детей и подростков  и своеобразный русский культурный центр. Центр является членом Международной Ассоциации русских школ и культурых обществ в Европе EUROLOG.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Центр работает уже четвертый учебный год. Обучение начинается в трехлетнем возрасте и продолжается 12 лет. Школьные классы формируются по возрасту и уровню базовых знаний численностью до 10 человек.  В настоящее время в школе учатся более 40 детей. Все учителя здесь - с высшим педагогическим образованием и опытом работы с двуязычными детьми. Ученики обеспечиваются русскими учебными пособиями. Центр располагает постоянным оборудованным под школу помещением в центре Осло.&lt;/p&gt;
</description>
 <category domain="http://eursa.org/taxonomy/term/52">Норвегия</category>
 <category domain="http://eursa.org/taxonomy/term/36">Русский язык</category>
 <pubDate>Thu, 12 Oct 2006 12:09:51 +0200</pubDate>
</item>
<item>
 <title>Мама, поговори со мной... по-русски</title>
 <link>http://eursa.org/node/424</link>
 <description>&lt;p&gt;Иван БОЙЦОВ, &lt;a href=&quot;http://www.kurier.hu/?q=node/99&quot; target=&quot;blank&quot;&gt;&quot;Российский курьер&quot;&lt;/a&gt;, &lt;em&gt;15.04.2006.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;
&amp;nbsp;&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;&lt;br /&gt;
Как ни говори, а родной язык всегда останется родным.&lt;br /&gt;
Когда хочешь говорить по душе,&lt;br /&gt;
ни одного французского слова в голову не идет...&lt;br /&gt;
Л.Н. Толстой&lt;br /&gt;
&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;
Не самая радужная картина в этой области была представлена мною в прошлый раз. Напомню, что я особо подчеркивал и выделял тогда и  резкое, чтобы не сказать более, снижение интереса к русскому языку, характерное практически для всех слоев венгерского общества, и значительное и обидное сокращение часов преподавания русского языка в основных школах и гимназиях (иногда до 2 часов в неделю!), и порой удивительную безграмотность речи в некоторых семьях соотечественников и особенно их детей, и элементарное нежелание общаться на “великом и могучем” определенной части венгерско-русской интеллигенции, и отсутствие какой-либо заинтересованности к жизни в России, и зачастую простую неосведомленность в области реального российского общественно-политического пространства, не говоря уже о событиях и новинках в литературно-художественном мире...&lt;/p&gt;
</description>
 <category domain="http://eursa.org/taxonomy/term/41">Венгрия</category>
 <category domain="http://eursa.org/taxonomy/term/36">Русский язык</category>
 <pubDate>Sat, 15 Apr 2006 01:09:34 +0200</pubDate>
</item>
<item>
 <title>Станут ли вскоре президента России называть «председателем»?</title>
 <link>http://eursa.org/node/352</link>
 <description>&lt;p&gt;Эльке Виндиш (Elke Windisch), &lt;a href=&quot;http://www.inosmi.ru/translation/175434.html&quot; target=&quot;blanl&quot;&gt;ИноСМИ&lt;/a&gt;, оригинальный текст &quot;Stuttgarter Zeitung&quot;, &lt;em&gt;26.03.2003.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;
&amp;nbsp;&lt;br /&gt;
Поводом, видимо, послужила брань ультра-националиста Жириновского: в Москве парламент собирается «очистить» русский язык с помощью закона. Первоначальный проект демонстрирует существующие риски, связанные с этим. Вместо осмотрительных реформаторов в дело вступили сторонники чистоты языка.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Небо, А- и нитки! Для самого грубого тевтонского ругательства у русских есть лишь выражение, означающее сострадательно наморщенный лоб. Но с их точки зрения нельзя считать совсем решенным вопрос, будто в ходе международного конкурса по этой части горячие романы или эллины смогли бы отстоять в соперничестве с северо-востоком свой неофициальный титул чемпиона Европы. Впрочем, знатоки этого занятия напрасно мечтают об олимпиаде по ругательствам. Наряду с проблемами при переводе затея провалилась бы, прежде всего, из-за того, что перлы устного народного творчества почти полностью связаны с областью гениталий и фекалий.&lt;/p&gt;
</description>
 <category domain="http://eursa.org/taxonomy/term/36">Русский язык</category>
 <pubDate>Sat, 11 Mar 2006 21:28:04 +0100</pubDate>
</item>
<item>
 <title>Условия сохранения русского языка у следующих поколений русскоязычной диаспоры в Великобритании и других Западных странах</title>
 <link>http://eursa.org/node/319</link>
 <description>Ольга БРАМЛИ&lt;br&gt;
&lt;em&gt;Директор и основатель Лондонской школы русского языка и литературы&lt;br&gt;
Сопредседатель Международной Ассоциации русских культурно-образовательных объединений «Евролог» &lt;/em&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;img hspace=&quot;5&quot; border=&quot;0&quot; align=&quot;left&quot; src=&quot;files/images/eurologA.jpg&quot; /&gt;
&lt;p&gt;Русскоязычное население за рубежом растет. Называют разные цифры – 8 млн. (200-400 тысяч в Англии), а может быть и больше. Казалось бы просто, чем больше русских, тем легче им сохранить русский язык за рубежом. На деле, при отсутствии системы обучения, сохранения и развития языка – это почти невозможно. Большая часть детей русских иммигрантов в Великобритании, например, на сегодняшний день ассимилируются и теряют русский язык как родной. В лучшем случае владеют им на уровне иностранного. На это есть объективные причины. Одна из них, например – это престиж английского языка и самой страны. У многих иммигрантов поначалу есть желание полностью ассимилироваться самим и ассимилировать своих детей в новой стране.&lt;/p&gt;</description>
 <category domain="http://eursa.org/taxonomy/term/53">Великобритания</category>
 <category domain="http://eursa.org/taxonomy/term/36">Русский язык</category>
 <pubDate>Tue, 21 Feb 2006 23:28:55 +0100</pubDate>
</item>
<item>
 <title>Русские песни над Темзой: 8-й День рождения Лондонской школы русского языка и литературы</title>
 <link>http://eursa.org/node/285</link>
 <description>&lt;p&gt;Владимир ВИДЕМАН&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;img hspace=&quot;5&quot; border=&quot;0&quot; align=&quot;right&quot; src=&quot;files/images/eurolog_04.jpg&quot; /&gt;
&lt;p&gt;Над ухоженным лондонским районом Хэмстед Гарден, застроенным частными 
особняками в окружении вечнозеленых английских садов, плывут 
&quot;Подмосковные вечера&quot;: &quot;Если б знали вы, как мне дороги...&quot; - поют 
детские голоса в сопровождении киборда и гитары. Мама блондинки Ксении, 
заботливо перебирающей струны, хочет, чтобы ее дочь, родившаяся и 
выросшая в Британии, не теряла контакта с русской культурой и языковой 
средой. Этого же хотят родители всех остальных детей, посещающих 
действующую уже восемь лет Лондонскую школу русского языка и литературы.
&lt;/p&gt;</description>
 <category domain="http://eursa.org/taxonomy/term/53">Великобритания</category>
 <category domain="http://eursa.org/taxonomy/term/36">Русский язык</category>
 <pubDate>Sat, 11 Feb 2006 21:18:26 +0100</pubDate>
</item>
<item>
 <title>В 2007 году Россия выступит почетным гостем лингвистической выставки &quot;Эксполанг&quot;</title>
 <link>http://eursa.org/node/248</link>
 <description>&lt;a href=&quot;http://www.rusmysl.com/archiv/index.php?itemid=679&amp;catid=48&quot; target=&quot;blank&quot;&gt;&quot;Русская мысль&quot;&lt;/a&gt;, 26.01.2006.
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;img hspace=&quot;5&quot; border=&quot;0&quot; align=&quot;left&quot; src=&quot;files/images/26.01.2006-France.jpg&quot; /&gt;
&lt;p&gt;В следующем, 2007 году Россия выступит почетным гостем «Эксполанг».
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Уже почти четверть века каждый год Париж становится «языковым Вавилоном»: на международной лингвистической выставке «Эксполанг» около 20 стран мира представляют более 60 языков, на которых говорит население нашей планеты.В этом году в выставочном комплексе «Порт де Версаль» расположились 215 стендов, которые знакомили посетителей с государственными и частными школами преподавания языков, предлагали языковые стажировки, курсы по обучению и повышению квалификации, рекламировали новые методики обучения, а также устного и письменного перевода. Здесь же можно было участвовать в мастер-классах, пройти тест на знание того или иного языка, познать основы кириллицы или китайской письменности и, конечно же, запастись современными учебниками или же компакт-дисками для самостоятельных занятий.&lt;/p&gt;</description>
 <category domain="http://eursa.org/taxonomy/term/36">Русский язык</category>
 <pubDate>Tue, 31 Jan 2006 00:37:00 +0100</pubDate>
</item>
<item>
 <title>Об опыте ассоциации «Евролог» в деле сохранения русского языка и культуры в западно-европейской диаспоре</title>
 <link>http://eursa.org/node/35</link>
 <description>&lt;p&gt;Ассоциация русских культурно-образовательных объединений в странах Европы - &amp;laquo;Евролог&amp;raquo; была создана в августе 2001 года как добровольный союз юридически и материально независимых общественных организаций с целью оказания взаимной помощи.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Основная задача ассоциации - организационное и информационное объединение и поддержка русскоязычных учреждений, в первую очередь в деле сохранения русского языка и родной культуры. &lt;/p&gt;</description>
 <category domain="http://eursa.org/taxonomy/term/36">Русский язык</category>
 <pubDate>Wed, 16 Nov 2005 21:41:12 +0100</pubDate>
</item>
<item>
 <title>Конференция “Русский язык вне России”</title>
 <link>http://eursa.org/node/34</link>
 <description>&lt;p&gt;То, о чем я хочу рассказать, произошло совсем недавно, в начале июня этого года.&lt;br /&gt;Ассоциация &amp;ldquo;Enfance-Polyphonique&amp;rdquo; (Многоголосое детство) получила приглашение принять участие в форуме, тема которой не может оставить равнодушной ни одного родителя, проживающего в Европе и говорящего на русском языке, а так же специалистов, занимающихся обучением русскому языку. &lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;ldquo; Русский язык вне России&amp;rdquo;, такова тема форума, и на ней предлагалось рассмотреть проблемы сохранения и воспроизводства русского языка в Европе.&lt;/p&gt;</description>
 <category domain="http://eursa.org/taxonomy/term/36">Русский язык</category>
 <pubDate>Wed, 16 Nov 2005 21:38:20 +0100</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>
