Финляндия

Лескинен Анна

Leskinen Anna

Хельсинки, Финляндия

[email protected], [email protected]

+358 50 5922478

Исполнительный директор Финляндской Ассоциации русскоязычных обществ (ФАРО), представитель Ассоциации в Совещательной комиссии по этническим вопросам при правительстве Финляндии

 

 

Финляндия

Участники Альянса:
Анна Лескинен

 
 
Русскоязычные СМИ:
Focus - единственный в Финляндии цветной, глянцевый журнал на финском и русском языках, развивающий культурные и туристические взаимоотношения между Финляндией и Россией.
"Спектр" - издательский дом. Издает русскоязычные газеты: еженедельник "Спектр НЕДЕЛИ" и ежемесячник "Спектр"
"Голос Суоми" - общественное радио Финляндии, работающее в режиме нормальной радиостанции. Программы на русском языке можно слушать в Финляндии, России и других странах Восточной Европы. Для русскоязычных слушателей - также уроки финского языка.

Русскоязычные сайты:
Suomi.Ru - "Финляндия по-русски"
Финовед - правовая информация на русском
VSE.fi - всё обо всём в Финляндии
 
Faror.com - сайт Финляндской Ассоциации русскоязычных обществ

"Хельсингин Саномат": русскоязычное меньшинство - богатство для Финляндии

27.02.2009.
 
Газета «Хельсингин Саномат» комментирует свежий рапорт уполномоченного по делам меньшинств о положении русскоязычных в Финляндии, сообщает YLE по-русски.

Как пишет «Хельсингин Саномат», хотя русскоязычные стали значительным языковым меньшинством, они живут как будто в тени. Они в очень малой степени получают услуги на своем родном языке, им приходится сталкиваться с стереотипами и обзыванием. По мнению «Хельсингин Саномат», русскоязычное меньшинство является богатством для Финляндии. Они во многих отношениях как раз те люди, которых Финляндия хочет иметь: хорошо образованные, заботящиеся о своих семьях, культурно близкие. Казалось бы, им должно быть довольно легко освоиться в финской жизни. Но и страна, принимающая их, должна нести свою ответственность, пишет газета. Здесь главное - предоставить русскоговорящим возможность выучить финский или шведский язык. Но важно, чтобы Финляндия понимала и значение родного языка переселенцев. Нужно иметь побольше двуязычных детских садов, русскоязычных образовательных программ, дневных центров для престарелых.

В Финляндии могут появиться ТВ-новости на русском языке

b-port.com, 04.09.2008.
 
Финская национальная телерадиовещательная компания YLE планирует запустить русскоязычные теленовости, сообщил главный редактор YLE Атте Яааскалайнен. «Мы готовы реализовать этот проект прямо сейчас, однако для этого необходимы определенные денежные средства. Еще никто до нас не реализовывал подобный проект», - пояснил господин Яааскалайнен.

Эта идея получила поддержку у части политиков Финляндии, которые одобряют этот проект телекомпании YLE. Финские тележурналисты готовы предложить несколько медиа-услуг на русском языке. Помимо телевизионных новостей, в планах финских коллег трансляция новостей по радио и в Интернете. По самым скромным планам YLE, новости на русском языке будут транслироваться несколько раз день, сообщает barentsobserver.

В Хельсинки прошла акция в память о пострадавших в грузино-южноосетинском конфликте

15.08.2008.

 

Вечером 15 августа на Сенатской площади в Хельсинки прошла акция ”Свечи памяти” в память о погибших в грузино-южноосетинском конфликте. Организаторами акции стали русскоязычные СМИ Финляндии, которые хотели таким образом не только почтить память жертв конфликта, но и восполнить отсутствие информации из Цхинвали в финских средствах массовой информации. Акция собрала около 50 человек - русских и финнов.

Тем временем в среду, 13 августа у здания Посольства РФ в Хельсинки прошла антироссийская акция общества "Грузия-Финляндия".

Итоги семинара «Неприязнь к русским – вызов финскому обществу»

30.05.2008.
 

Время проведения: 18.12.2007, 9.30 – 15.30
Место проведения: Хельсинки, Дом Сословий (Säätytalo)

Организаторы: Совещательная комиссия по межэтническим отношениям при Министерства труда Финляндии (ETNO), Финляндская ассоциация русскоязычных обществ (ФАРО), Финляндская русскоязычная газета «Спектр».
В сотрудничестве с Обществом дружбы «Финляндия – Россия»

Число участников согласно регистрации: порядка 150 человек (в разное время)

Упоминания о семинаре в прессе: YLE TV1 (Aamu-TV), FST5, Nelonen (Uutiset), радиоканалы, Helsingin sanomat, Satakunnan kansa, Hämeen sanomat, Kaleva, STT, Metro, «Спектр НЕДЕЛИ», ежемесячник «Спектр».

Ведущая: Анна Лайне, теле- и радиожурналист, один из авторов телепрограммы Kamrat

Семинар стал итогом двухлетней работы, последовавшей за Обращением ФАРО 2006 года. Среди участников были представлены очень разные возрастные и социальные группы (студенты, общественные активисты, чиновники, депутаты парламента, исследователи, бизнесмены и т. д.).

Обращение общего собрания Финляндской Ассоциации русскоязычных обществ (ФАРО)

12.01.2006
 

В последнее время неприязнь к русскоязычному меньшинству обострилась и стала принимать среди молодежи открытую форму физического насилия. Это вызывает серьезную озабоченность русскоязычной общественности Финляндии. Негативное отношение к русскоязычному меньшинству проявляется, например, в частом использовании слова "рюсся" и выпадам против этнических групп в Интернете. Во всех слоях общества наблюдается недопустимая терпимость к проявлениям ксенофобии в отношении иностранцев, особенно среди молодежи.

Имеются случаи, в связи с которыми возникает вопрос: было ли желание у полиции расследовать мотивы преступления, если пострадавшим является представитель этнической или языковой группы. Также возникает ощущение, что полицейские службы не хотят верить в расистскую подоплеку преступлений, несмотря на то, что заявители считают их таковыми. Есть примеры нежелания вызывать профессионального переводчика, что ставит под угрозу соблюдение прав потерпевших при рассмотрении дела.

В связи с негативными тенденциями в нашем обществе и нетерпимостью в отношении к русскоязычному населению для улучшения атмосферы в сторону демократического развития цивилизованного государства, общее собрание Финляндской Ассоциации Русскоязычных Обществ решило обратиться ко всем государственным органам, общественным организациям, средствам массовой информации и частным лицам.

Семинар "Необыкновенное детство" пройдет в Хельсинки

04.12.2007.
 
Ассоциация объединений гражданского населения Финляндии, Институт России и Восточной Европы, Общество поддержки Финско-русской школы, Российский центр науки и культуры в Хельсинки, Финляндская Ассоциация Русскоязычных Обществ

Третий традиционный международный научно-практический семинар по детскому двуязычию и проблемам культурной и языковой адаптации русскоязычных семей будет проходить в Хельсинки, Финляндия (по адресу Venäjän tiede- ja kulttuurikeskus, Nordenskiöldinkatu 1, 00250 Helsinki), 11-12 апреля 2008 года в помещении Российского центра науки и культуры. Его тема – «Необыкновенное детство», т.е. обсуждение вариантов индивидуального развития двуязычного ребёнка, прежде всего, имеющего особые потребности. Цель семинара – познакомить родителей и педагогов, занимающихся с детьми из русскоговорящих или двуязычных семей, с информацией по правовому, психологическому, социальному, педагогическому, семейному и творческому сопровождению ребёнка, нуждающегося в индивидуальном подходе.

«Русская неделя» в Финляндии

ИА "Альянс Медиа" по материалам Радио "Культура", 25.07.2007.
 
«Русская неделя» завершает оперный фестиваль-2007 в Финляндии. В этом году известный смотр искусств отмечает 40-летие возобновления постоянной работы.

Репертуар фестиваля включает около 30 спектаклей – пять-шесть собственных постановок и недельные гастроли зарубежного оперного театра. На этот раз гастролёром стал Большой театр России, который покажет в стенах средневековой крепости Олавинлинна два спектакля – «Борис Годунов» и «Дети Розенталя». Спектакли Большого театра начнутся с классики – вначале зрители увидят оперу Модеста Мусоргского. Версия «Бориса Годунова», которая будет показана в Финляндии, – сценическая редакция второй авторской версии 71 года. Между тем, современное оперное искусство Большой театр представит оперой Леонида Десятникова «Дети Розенталя».

В спектаклях будут задействованы ведущие солисты оперной труппы, оркестр и хор театра, за пультом будет стоять главный дирижер – музыкальный руководитель театра Александр Ведерников. Кроме этого, в рамках «русской недели» пройдут несколько семинаров с участием специалистов из России и Финляндии. Темы встреч – изучение русского языка и искусства, а также особенности образа жизни и национального характера россиян.

В Хельсинки собрались русскоязычные СМИ Финляндии

Алина ПЕТРОПАВЛОВСКАЯ, 18.05.2007.
 
6 мая в Российском центре науки и культуры в Хельсинки проходил семинар «СМИ на русском языке в Финляндии: перспективы развития».

Русскоязычные СМИ Финляндии были представлены на семинаре не только редакторами и журналистами семи печатных изданий, но и руководителями электронных масс-медиа.

Леван Твалтвадзе, сотрудник Русской службы государственной телерадиокомпании «Юлейсрадио» и газеты «Спектр», подготовил доклад на тему «Для кого и ради чего мы работаем?». В планах «Юлейсрадио» - начать русскоязычное новостное телевещание в течение ближайших двух лет. С одной стороны, это создаст возможности для трудоустройства, с другой - возникает вопрос о том, какая информация и в какой форме будет представлена в этих новостях? В качестве подготовки к этому старту участники семинара решили начать выпуск еженедельных телепрограмм, которые могли бы быть размещены в сети на базе портала Suomi.ru.

Русский музей впервые представляет свой виртуальный филиал в Финляндии

14.12.2006.
 
18 декабря в Муниципалитете города Котка (Финляндия) мэр Котки Г.Линделеф и директор Русского музея В.Гусев подпишут Соглашение о сотрудничестве между Администрацией города Котка и Русским музеем. В этот же день состоится презентация информационно-образовательного центра «Русский музей: виртуальный филиал». Теперь шедевры из коллекции Русского музея смогут стать доступными и для жителей Финляндии. Проект «Русский музей: виртуальный филиал» направлен на создание единой сети информационно-образовательных центров в городах России, ближнего и дальнего зарубежья.

Каждый посетитель подобного информационно-образовательного центра сможет – с помощью интерактивных программ, представленных на компакт-дисках - познакомиться с наиболее значительными выставками Русского музея последних лет, изучать творчество отдельных художников или определенные направления в русском искусстве, историю коллекций Русского музея, историю создания и реставрации его дворцов.

В Хельсинки пройдет театральный фестиваль "Русские сезоны"

РИА Новости, 23.11.2006.

 

В Хельсинки 23 ноября открывается театральный фестиваль "Русские сезоны".

Фестиваль "Русские сезоны", ежегодно проводимый комитетом по культуре финской столицы с 1999 года, представляет новейшие тенденции современного российского театра.

"Главные задачи фестиваля - это ознакомление финской публики с современным российским театром и культурой, а также развитие культурного обмена между двумя странами", - подчеркивается в пресс-релизе комитета.

Фестиваль откроется в четверг вечером в театре Стоа спектаклем пластического "Театра нового фронта" (Санкт-Петербург/Прага) "Dias de las Noches", рассказывающем об истории двух актеров, иммигрировавших из Ленинграда в Буэнос- Айрес в 1974 году.

Интеграция, как и любовь, должна быть взаимной

Нина ГЕЙДЭ, 21.11.2006.

 

Почти параллельно с Конгрессом Соотечественников в Санкт-Петербурге в Финляндии, в городе Турку (кстати, побратиме Санкт-Петербурга) 10-11 ноября прошла Международная научно-практическая конференция русских обществ Северной Европы: «Роль русскоязынчых обществ в процессе интеграции».

Основной целью конференции являлся обмен опытом в сфере профессиональной занятости, а также в сохранении русской культуры и языка. Большое внимание на конференции также уделялось процессу развития диалога между русскоязычными обществами и представителями власти, занимающимися вопросами интеграции в Северных странах. Со стороны Финляндии конференция была организована Русским Клубом города Турку, Финской Ассоциацией Русскоязычных Обществ (ФАРО) и Институтом России и Восточной Европы. Поддержку в проведении конференции оказало Генеральное Консульство России в г. Турку и Комитет Внешних Связей Санкт-Петербурга.

В Финляндии обсудят роль русскоязычных обществ в процессе интеграции

11.10.2006.
 
Русский Клуб города Турку, Финская Ассоциация Русскоязычных Обществ и Институт России и Восточной Европы приглашают на международную научно-практическую конференцию русских обществ Северной Европы “Роль русскоязычных обществ в процессе интеграции”. Конференция пройдет 10-11 ноября 2006 г. в Университете г. Турку, здание Calonia (адрес: Vänrikinkatu 2).
На конференции будет оценена возможность обмена опытом в сфере профессиональной подготовки и занятости, а также в сохранении русской культуры и языка. Среди других задач дискуссии - освещение роли общественных организаций в процессе интеграции, организация форума для развития сотрудничества и установления новых контактов, поддержка развития диалога между представителями власти и гражданского общества.

"Русское радио" завоевывает Финляндию

Дмитрий ЕРМАКОВ, Бизнес&Балтия, 13.08.2006.

 

Финнам повезло. Русская медиагруппа (РМГ), в которую входит "Русское радио", заключила сделку по покупке питерской радиостанции "Спутник". Она владеет лицензией на вещание в FM-диапазоне в Финляндии, сообщили СМИ нашего восточного соседа.

Как написала в четверг газета "Ведомости", в РМГ изданию факт сделки подтвердили. Событие это знаковое, хотя бы потому, что переговоры по данному вопросу велись 4 года. По оценке специалистов, стоимость петербургской части "Спутника" могла составить 1-3 млн. долларов. Решение о продаже радиостанции, как сказали представители владельцев, акционеры приняли в связи с необходимостью сконцентрироваться на основном бизнесе.

Изменится ли концепция "Спутника", пока неизвестно, но сомнений нет — радиостанция начнет вещать "Русское радио" в Финляндии.

Сохранение языка и культуры – это личная ответственность каждого

08.04.2006.
 
31 марта сайт Европейского русского альянса опубликовал информацию об очередной волне нападок на финское издание Focus, вызванной интервью о русофобии в Финляндии. Участник Альянса Анна КОЧАРОВА, хорошо знакомая с проблемами иммигрантов изнутри, делится своим видением ситуации в стране.

- Анна, можно ли назвать русофобию основным или одним из основных проявлений ксенофобии и нетерпимости в Финляндии, или другим национальным меньшинствам достается еще больше?

Национальные меньшинства – это отдельный разговор. А вот иммигрантов не любят. Из иммигрантов русские – большинство.
Я слышала, что это, дескать, нормально и естественно, называется - самозащита этноса. Однако иммигранты так просто из ничего не заводятся: нужна виза, документы – т.е. кто-то их пригласил, зачем-то завёз. Так вот ежели ты сам завёз, на пособие посадил, экономика твоя не справляется – иммигрант становится жертвой твоей легкомысленности: он тебе поверил и годы жизни в твоей стране потерял. Как же можно его дальше наказывать за твои же собственные ошибки ?!

Министерство иностранных дел Финляндии объявило войну журналу Focus Magazine

31.03.2006.
 
Причина - интервью о русофобии в стране.
 
Не прекращаются нападки Министерства иностранных дел Финляндии на журнал Focus magazine, издающийся в стране на русском и финском языках. Просим русскоязычные СМИ в России и за рубежом поддержать журнал.

За интервью, касающееся русофобии в финском обществе, которое главный редактор журнала Focus magazine Кости Хейсканен дал журналисту газеты Известия, Министерство иностранных дел Финляндии встало на тропу скрытой войны с журналом. Первые нападки начались в прошлом году после поездки делегации финских журналистов и работников турбизнеса (в составе пятидесяти семи человек) в Москву. Сразу после выхода журнала, где в контексте статьи о поездке были окритикованы некоторые работники Посольства и отдельные финские журналисты, работающие в России, журнал был запрещен к распространению в Посольстве Финляндии в Москве, в консульстве Санкт-Петербурга. Тут же отказался от сотрудничества МЕК Центр по развитию туризма Финляндии. Сотрудник МЕКа при встрече пояснил, что причиной явились статьи о Финляндии, содержащие негатив.

Русский музыкальный марафон в Хельсинки

"Спектр"
 
Бурные изменения, потрясавшие в последние годы российское общество, коснулись в том числе музыки и других видов искусства. Организованный в рамках фестиваля Musica nova Русский марафон (4 марта 2006 г.) широко представит новейшие течения русской музыки и лучших мастеров поколения, выросшего в эпоху перемен.

Это и молодежь, и зрелые композиторы, работающие в различной стилистике. Самые старшие родились в сороковых годах и выросли в советское время, а самые молодые, родившиеся в 70-е и 80-е годы, уже, конечно, дети нового времени.

В финско-русской семье Вялитало звучат два языка

Focus magazine
 
Когда переезжаешь из России в Финляндию, в первое время неизбежно появляется множество проблем, в том числе и у детей. Но из любого положения есть выход.

Людмила повстречала своего мужа в 1994-м году в Выборге, на празднике у друзей. Быстро завязавшиеся отношения были скреплены узами брака. Через год в молодой семье родился первенец. "Наш первенец Яни родился в Выборге,- рассказывает Людмила.-Я начала учить финский язык сразу, как только познакомилась со своим будущим мужем. Вначале язык показался очень трудным, но я знала, что без него не смогу. У меня было частное обучение, и не зря. В индивидуальном обучении хорошо то, что учитель занимается всего с одним или двумя учениками. Мой учитель дал мне очень крепкую языковую основу в начале моего изучения финского языка."

В Хельсинки пройдет международный семинар по воспитанию ребенка в условиях разных культур

17 - 18 марта 2006 г. Российский центр науки и культуры в г. Хельсинки проводит международный научно-практический семинар "Как помочь ребёнку? Семейное воспитание в условиях взаимодействия разных культур: лингводидактический, правовой и психологический аспекты". Вход свободный. Язык проведения семинара - русский. Подробная информация - на сайте Союза русских обществ в Швеции.

XML материал
2023 © www.eursa.org