Швеция

Вригхед Наталья

Wrighed Natalia

Стокгольм, Швеция

nataliawrighed@yahoo.se, natalia.wrighed@svenskakyrkan.se

+46 (0)768696724

Руководитель балетной школы "Vackra Rosen"
Член коалиционной Умеренной партии Швеции
Член правления Шведской церкви

Сигель Людмила

 Siegel Lioudmila

Стокгольм, Швеция

ludmila_siegel(a)yahoo.se

www.rurik.se

+46 737266390

Председатель Союза русских обществ в Швеции

 

 

Конференция российских соотечественников в Швеции

Rurik.se, 03.08.2008.
 

Конференция российских соотечественников, проживающих в Швеции, пройдет 18 октября 2008 года в Стокгольме. Темы для обсуждения – формы поддержки Россией своих соотечественников, сохранение русского языка, обеспечение работы организаций соотечественников и другие.
Организацией конференции занимается правление Союза русских обществ в Швеции.

2 октября - семинар для переселенцев с высшим образованием и бизнесменов в Мальмо

Rurik.se, 03.07.2008.
 

2 октября в Мальмо (Швеция) пройдёт семинар для иммигрантов с высшим образованием и предпринимателей. В нём также примут участие представители различных политических партий и правительства. Добившиеся успеха иммигранты поделятся своим положительным опытом, будут присутствовать также руководители предприятий, которым необходим персонал с высшим образованием.
Заявка на участие бесплатна, но в случае последующего отказа придётся заплатить 500 крон. Количество мест ограничено, заявки принимаются по адресу Event20080902@mangkulturellasverige.se до 12 сентября. В заявке необходимо указать свое имя, фамилию, организацию, адрес электронной почты, номер телефона и отрасль, в которой вы заняты.
Подробная информация (на шведском) здесь.

"Школа русской словесности" в Санкт-Петербурге

Виолетта ЧАПЛИНА, Катрина ЦЫГАНОВА, Rurik.se, 20.05.2008.

 

В период с 4 по 11 апреля 2008 года Комитетом по внешним связям Санкт-Петербурга в рамках мероприятий по поддержке соотечественников за рубежом проводилась «Школа русской словесности» для соотечественников из стран СНГ и Балтийского региона.

Нам постоянно твердили родители, учитель русского языка, родственники, что нужно обязательно изучать родной язык. Теперь мы и сами это понимаем. Как здорово, что мы можем разговаривать в Швеции по–шведски, а в России - на своём родном русском языке. Это мы поняли, попав в состав группы детей из Швеции, которая посетила Санкт-Петербург в числе делегаций из других стран: Эстонии, Финляндии, Латвии, Литвы, Украины

В Санкт-Петербурге мы учились в Школе русской словесности при Академии постдипломного педагогического образования. Педагоги рассказывали нам о великих писателях: М.В. Лермонтове, А.С. Пушкине, А.А. Блоке, А.А Ахматовой, знакомили нас с их творчеством.

Мы побывали в Музее–квартире Александра Блока, узнали о нём много интересного, также были в Музее–квартире Анны Ахматовой, познали историю её жизни, слушали, как она читает свои прекрасные стихи.

Панихида и возложение цветов в Стокгольме в память советских солдат

Rurik.se, 06.05.2008.

 

Панихида и возложение цветов прошла в Стокгольме в память советских солдат, погибших в Великую Отечественную войну, а также в память о Дмитрии Ганине – жертве таллинских событий прошлого года. Сергиевский приход и общество “Новый горизонт“ – устроители акции. Союз русских обществ в Швеции предоставил георгиевские ленточки.

После крестного хода – ведь мы продолжаем праздновать Пасху!– была отслужена панихида по павшим в борьбе с фашизмом в Великой Отечественной войне, а также по погибшему в Таллинне в прошлом году Дмитрию Ганину.

Юбилейная телепередача на русском языке из Стокгольма

Rurik.se, 03.04.2008.

 

Союз русских обществ в Швеции впервые вышел в телеэфир 7 апреля 2007 года. Это случилось по воле судьбы и по нашим стараниям в Пасхальный день, в студии были священник Владимир Александров, предприниматель Зоя Дириба и председатель Союза Людмила Сигель.

Записана юбилейная передача “У самовара“. Год назад 7 апреля, прямо в Пасхальный день, Союз русских обществ в Швеции вышел к стокгольмцам первый раз. Священник Владимир Александров рассказал тогда об этом празднике, а спонсор программы Зоя Дириба (Gibe Travel Agency www.gibetarvel.se) выступила с программной речью. С тех пор вокруг передачи собрался коллектив единомышленников, каким бы это штампом ни звучало. Есть уже те, кто регулярно ведет определенную тему или рубрику, например, Елена Виикхольм – сказку, Светлана Матссон – тему достопримечательностей Стокгольма, Екатерина и Рустэм Гариповы показывают детские театральные постановки, Алена Крантц рассказывает о добрых делах, Светлана Флюкт проводит интервью с предпринимателями.

"Евгений Онегин" в Гётеборге

Елена Якобсон, 01.04.2008.

Музыка оперы «Евгений Онегин» звучала в стенах гетеборгской оперы уже четыре раза за последние 15 лет. Но только в этот раз это «полновесная» классическая постановка. Она, без сомнения, удалась. Достоинства ее перечислить трудно: безукоризненный Ленский, воздушная Ольга, прекрасные коостюмы, потрясающая сценография и многое другое, что можно перечислять очень долго.

Хотелось бы особенно написать о выходе на сцену русского тенора Николая Гилёва, который служит в гетеборгской опере со дня ее основания. На генеральной репетиции он исполнил роль француза-гувернера Трике. Эту партию, как и всю оперу, он знает еще со студенческих лет, для него она органична. Это был настоящий триумфальный выход.

Масленица-2008 в Стокгольме

Rurik.se, 13.03.2008.

 

Союз русских обществ в Швеции при поддержке Посольства России и многих организаций и частных лиц устроил народное гуляние

На площади, рядом с трехметровой фигурой Масленицы, выступили артисты коллектива "Околица" (Санкт-Петербург): сплясали кадриль, завели карусель, угостили настоящими петербургскими сушками и петушками на палочках. Выступил любительский ансамбль “С песней по жизни“; художественный руководитель хора Марина Моритц сыграла на аккордеоне.

Целый “Город мастеров“ с поделками и изделиями народных промыслов расположился рядом, Ольга Клех прислала целую выставку детских рисунков на тему масленицы.

Петербургские юные музыканты сыграли русские народные мелодии, за ними в круг вышли дети из различных танцевальных коллективов Стокгольма: Театра–студии “Время“, кружков школы Софьи Ковалевской, Танцевальной школы Topdance.se (художественный руководитель Наталия Цыпкина). Было и перетягивание каната, и хороводы, и все традиционные масленичные развлечения.

В киоске Grekisk Fast Food можно было поесть горячих блинов, а прямо на площади - настоящих пончиков.

 

Фото: Александр Шанцев

В Гётеборге отметят Международный женский день

05.03.2008.
 

Русское и Украинское Общество в Швеции приглашают отметить 8 марта в ресторане Рюкманс, в живописном месте, на берегу реки Гёта Эльв в центре Гётеборга, где она заканчивает свой путь и выходит в открытое море.

Добро пожаловать в субботу 8 марта, в 18.00

В программе - ужин, между сменой блюд концерт живой музыки.
Приглашены консулы России, Украины, Финляндии и Председатели Русских, Украинских, Афганских землячеств из Ульрецихамна, Мальмё, Варберга, Бороса.
Приглашен художник-постановщик оперы "Евгений Онегин" в Гётеборгской опере Игорь Попов и режиссёр Якуб Корчак – чех, который прекрасно говорит по-русски.
Приобретение билетов на ужин - в русском магазине "Бабушка", справки по тел. +46701768613, Николай.

Подробная информация - на сайте www.ryskweb.se и www.opera.se

Госсектор Швеции ждёт предпринимателей-иммигрантов

20.02.2008.
 

Сайт Союза русских обществ в Швеции Rurik.se сообщает о новой возможности для предпринимателей-иммигрантов, в том числе и русскоязычных, в Швеции.

Ежегодно госсектор Швеции совершает закупки на более чем 400 млрд крон. Новый проект предусматривает увеличить объёмы госзаказов для предприятий, владельцами которых являются иммигранты.

В рамках проекта владельцам компаний нешведского происхождения предлагается присоединиться к организации надёжных публичных закупок SafeTrade и войти в базу данных поставщиков на льготных условиях. Это даст возможность таким предприятиям не только получать заказы от государства и самоуправлений, но и облегчит контакт между самими иммигрантскими предприятиями. А там уже возможны собственные проекты, сотрудничество и объединения.

Описание проекта (на шведском)

Рождественская история на русском языке по шведскому телевидению

Людмила СИГЕЛЬ, 10.01.2008.

 

Православные русские в Швеции празднуют Рождество Христово!

Союз русских обществ в Швеции, верный своей традиции продвигать русскую культуру, неотделимой частью и основой которой являются православные традиции, подготовил "Рождественскую историю". Это спектакль театра-студии "Время", работающего в Стокгольме под руководством Кати Гариповой. Спектакль заснят и будет показан дважды в святочную неделю по шведскому телевидению. В нем заняты 11 детей, а голос за кадром принадлежит Рустему Гарипову. Все трое детей супругов Гариповых заняты в постановке. Запись рождественской передачи можно будет увидеть в Интернете. Поздравляем наших соотечественников с Рождеством! Желаем дальнейших успехов и хороших меценатов театру-студии "Время"!

Снова вместе

Михаил ХАНИН, 08.01.2008.

 

Творящий бедности не знает.
Далекий от мирских забот,
Добычею богатств не занят, -
Он из души их достает.
Л.И.Болеславский

 

Организация танцевального фестиваля в Швеции с приглашением для участия в нем танцевальных коллективов из России, Украины, Грузии, Молдавии и т.д. вошло в замечательную традицию, созданием и успешной реализацией которой уже на протяжении десяти лет занимается руководитель танцевальной студии «Тop dance studio» и « Natalis Dans & Musikstudio» Наталья Цыпкина.

Праздник Новогодней елки 16 декабря 2007 года для русских и шведских детей в Концертном зале пригорода Стокгольма Накка был организован при поддержке коммуны Накка и Посольства Российской Федерации в Швеции, с участием вышеназванных коллективов и при содействии фольклорного центра «Васcа» (рук. О.Сорочайкина), Москва. Союз русских обществ в Швеции оказал информационную и финансовую поддержку.

"Новогодние забавы" в Гётеборге

09.12.2007.

 

Театр "Буратино" приглашает на Русский вечер "Новогодние Забавы".

Весь вечер вас развлекают: Ирина Валуева, Василий Одиноков, Юрий Подлевских.

В программе: песни,музыка,юмор, веселые розыгрыши,дискотека.

Стоимость билета 160 kr (Программа 110 kr, Буфет 50 kr)

Адрес: Torpagatan 2 (spårvagn 1,3 hpl Härlanda), Гётеборг. Заказ билетов по телефонам: 0704 145381, 0735 860105.

Милости просим!

 

 

В канун Старого Нового года в Швеции пройдёт детская ёлка

05.12.2007.

13 января 2008 года русско-шведское общество культуры в Гётеборге приглашает на самую большую детскую ёлку в Скандинавии. Детская ёлка состоится 13 января 2008 года в 13.00 в помещении дома культуры Фролюнды. Мы ждем гостей из Дании, Норвегии, Германии. Добро пожаловать!
Информация о билетах и празднике - на сайте www.ryskweb.se

В Гётеборге - представление по стихам Маршака

19.11.2007.

Русско-шведское общество культуры и Гётеборгский институт славянских языков приглашает на веселое представление для детей и взрослых по стихам в переводе С.Я.Маршака.
ПРЕМЬЕРА - в субботу 1 декабря 2007 г. Начало в 13.00.
Спектакль состоится в помещении театра кукол "Буратино". Режиссеры- Яков Клебанов, Лариса Клебанова.
Добро пожаловать!

Русско-шведское общество культуры в Гётеборге объявляет детский конкурс

09.11.2007.

Русско-шведское общество культуры в Гётеборге и сектор по работе с соотечественниками за рубежом Санкт-Петербурга проводит конкурсы детей по следующим номинациям:
1.Конкурс рисунка. Возрастная категория с 6 до 10 лет.
2.Конкурсы сочинений на русском языке о Москве или о Санкт-Петербурге. Возрастная категория с 11 до 14 лет-средняя группа, с 15 дл 19 лет старшая группа.
Победителям будут вручены ценные призы на Детской ёлке в январе 2008 года.
Мы ждем Вас и желаем успеха в конкурсе!
С уважением,
председатель русско-шведского общества культуры И.Хромова-Плеханова
Начальник по работе с соотечественниками за рубежом Санкт-Петербурга А.С.Дыдымова

Шведское лето для русских детдомовцев

Rurik.se, 09.10.2007.

 

Общественная родительская организация при интернате номер 4 города Москвы (председатель Стэлла Соэ–Плиатска) организовала отдых детей-сирот в Швеции. Организация входит в Союз русских обществ Швеции, который опубликовал два рассказа шведских семей, принимавших детей этим летом.

Рассказ Эммы, Матса и Вероники

 

Мы встретили 15–летнего Александра в Арланде и по дороге домой перебросились всего лишь несколькими словами. Однако он сразу же был очарован нашей 5–летней дочкой Эммой, которая подпевала каждой песне, звучащей по радио, и даже с текстом на английском языке. Александр и Эмма сразу нашли друг друга. Александр постоянно заботился об Эмме. Он держал ее за руку и при переходе улицы был особенно внимательным.

Александр оказался настоящим джентельменом и всегда старался оказать помощь, носил тяжелые пакеты с продуктами. Его никогда не надо было просить о помощи. Мое отношение к нему крепло с каждым днем, так как я больше всего находилась дома вместе с ним и дочкой. Но он никогда не воспринимал меня как маму, скорее как друга, и мне это действительно было по душе. Он всегда ходил со мной на нашу конюшню, он очень любил лошадей. Мы ходили смотреть скачки, и Александру довелось посидеть за упряжкой и управлять лощадью, ему это действительно понравилось.

Гетеборг гордится латвийцами

Валерий КРАВЦОВ, Час, 09.08.2007.

 

В начале августа от Рижского замка стартовала акция Лиепайской русской общины и других общественных организаций «Автопробегом - по безгражданству!», которая пройдет по восьми странам ЕС. Ее цель - придать европейское измерение кампании по наделению латвийских неграждан правом голоса на муниципальных выборах 2009 года.

Критерий развития - автомобиль

Наш автопробег достиг второго по величине города Швеции - Гетеборга. При населении 450 тысяч человек русскоязычных тут примерно 1500. Этот культурно-промышленный центр и главный порт Швеции чем-то похож на Санкт-Петербург, городом-побратимом которого он и является.
Гетеборг дал миру шведские спички, шарикоподшипники, рюкзак, замок-молнию и компьютерную мышь... Здесь продолжают коптить небо трубами фирмы-гиганты SKF, Eriсsson, SAAB, VOLVO, Stena Line... Именно наличие собственного автомобильного производства отличает развитую страну от других. Так с явным намеком на Данию и Норвегию говорят шведы. Сразу вспоминается наш РАФ - ведь могли бы и мы быть развитой в шведском смысле страной по сравнению с Литвой и Эстонией. Могли, но потеряли.
И прежде всего людей...

XML материал